Hai cercato: Lingua = portoghese

Risultati 1–50 di 175 totali | Nuova ricerca

Calvino, Italo
O atalho dos ninhos de aranha [Il sentiero dei nidi di ragno]
Lisboa [Lisbona], Portugália, 1960
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
O visconde cortado ao meio [Il visconte dimezzato]
Lisboa [Lisbona], Portugália, 1961
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
Os oportunistas [La speculazione edilizia]
Lisboa [Lisbona], Arcádia, 1961
[Traduzioni / libro in traduzione]
Calvino, Italo
A vida difícil [La formica argentina La speculazione edilizia La nuvola di smog]
Lisboa [Lisbona], Arcádia, 1963
[Traduzioni / libro in traduzione]
Calvino, Italo
Os idílios dificeis [[da] I racconti]
Lisboa [Lisbona], Arcádia, 1964
[Traduzioni / libro in traduzione]
Calvino, Italo
O barão trepador [Il barone rampante]
Lisboa [Lisbona], Portugália, 1965
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
O cavaleiro inexistente [Il cavaliere inesistente]
Lisboa [Lisbona], Portugália, 1965
[Traduzioni / libro in traduzione]
Calvino, Italo
O visconde partido ao meio [Il visconte dimezzato]
Rio de Janeiro, Expressão e cultura, 1970
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
O cavaleiro inexistente [Il cavaliere inesistente]
Rio de Janeiro, Expressão e cultura, 1970
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
O barão rompante [Il barone rampante]
Rio de Janeiro, Expressão e cultura, 1971
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
O castelo dos destinos cruzados [Il castello dei destini incrociati]
Amadora, Bertrand, 1977
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
Se um viajante numa noite de inverno [Se una notte d'inverno un viaggiatore]
Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 1982
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
Se numa noite de inverno um viajante [Se una notte d'inverno un viaggiatore]
Lisboa [Lisbona], Vega, 1985
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
O barão trepador [Il barone rampante]
Lisboa [Lisbona], Teorema, 1986
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
O visconde cortado ao meio [Il visconte dimezzato]
Lisboa [Lisbona], Teorema, 1986
[Traduzioni / libro in traduzione]
Calvino, Italo
A especulação imobiliária [La speculazione edilizia]
Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 1986
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Antunes, Letizia Zini
História e fantasia: O visconde cortado ao meio de italo calvino
In: «Revista de Letras Norte@mentos», XXVI XXVII, 1986 - 1987, pp. 99-108
[Critica / articolo su periodico culturale]
Calvino, Italo
Palomar [Palomar]
Lisboa [Lisbona], Teorema, 1987
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Coelho, Eduardo Prado
As formas do invisível ou a duplicidade das cidades
In: «Colóquio/Letras», 100, 1987, pp. 70-79
[Critica / articolo su periodico culturale]
Calvino, Italo
O visconde partido ao meio [Il visconte dimezzato]
Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 1988
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
As cidades invisíveis [Le città invisibili]
São Paulo [San Paolo], Companhia das Letras, 1990
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
Se um viajante numa noite de inverno [Se una notte d'inverno un viaggiatore]
São Paulo [San Paolo], Companhia das Letras, 1990
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
Seis propostas para o próximo milênio. Lições americanas [Lezioni americane]
São Paulo [San Paolo], Companhia das Letras, 1990
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
O barão nas árvores [Il barone rampante]
São Paulo [San Paolo], Companhia das Letras, 1991
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
O castelo dos destinos cruzados [Il castello dei destini incrociati]
São Paulo [San Paolo], Companhia das Letras, 1991
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
O atalho dos ninhos de aranha [Il sentiero dei nidi di ragno]
Lisboa [Lisbona], Dom Quixote, 1992
[Traduzioni / libro in traduzione]
Calvino, Italo
So o Sol Jaguar [Sotto il sole giaguaro]
Lisboa [Lisbona], Teorema, 1992
[Traduzioni / libro in traduzione]
Calvino, Italo
Fábulas italianas [Fiabe italiane]
São Paulo [San Paolo], Companhia das Letras, 1992
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
As cosmicômicas [Le Cosmicomiche]
São Paulo [San Paolo], Companhia das Letras, 1992
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
Os amores difíceis [Gli amori difficili]
São Paulo [San Paolo], Companhia das Letras, 1992
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Lombardi, Andrea
Un velho índio prisoneiro no ensaio de Calvino (A proposito di «Cibernetica e Fantasmi»)
In: «Insieme. Revista de APIESP (Associaçao de Professores de Italiano do Estado de São Paulo)», 3, 1992, pp. 96-100
[Critica / articolo su periodico culturale]
Calvino, Italo
As cosmicômicas [Le Cosmicomiche]
Lisboa [Lisbona], Teorema, 1993
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
As cidades invisíveis [Le città invisibili]
Lisboa [Lisbona], Teorema, 1993
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
O cavaleiro inexistente [Il cavaliere inesistente]
São Paulo [San Paolo], Companhia das Letras, 1993
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
Por que ler os clássicos [Perché leggere i classici]
São Paulo [San Paolo], Companhia das Letras, 1993
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
Marcovaldo [Marcovaldo]
Lisboa [Lisbona], Teorema, 1994
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
Porquê ler os clássicos [Perché leggere i classici]
Lisboa [Lisbona], Teorema, 1994
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
Seis propostas para o próximo milénio [Lezioni americane]
Lisboa [Lisbona], Teorema, 1994
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
Palomar [Palomar]
São Paulo [San Paolo], Companhia das Letras, 1994
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
Marcovaldo [Marcovaldo]
São Paulo [San Paolo], Companhia das Letras, 1994
[Traduzioni / libro in traduzione]
Calvino, Italo
Novas cosmicómicas [Le Cosmicomiche]
Lisboa [Lisbona], Teorema, 1995
[Traduzioni / libro in traduzione]
Calvino, Italo
Perde quem fica zangado primeiro [La scommessa a chi primo s'arrabbia [da] Fiabe italiane]
São Paulo [San Paolo], Companhia das Letras, 1995 (Companhia das Letrinhas)
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
Sob o Sol-jaguar [Sotto il sole giaguaro]
São Paulo [San Paolo], Companhia das Letras, 1995
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Pivetta de Oliveira, Rejane
«Se um viajante numa noite de inverno». A escrita do leitor
In: «Signo», 28, 1995
[Critica / articolo su periodico culturale]
Calvino, Italo
O visconde cortado ao meio [Il visconte dimezzato]
Lisboa [Lisbona], Teorema, 1996
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
Um Eremita Em Paris [Eremita a Parigi]
Lisboa [Lisbona], Teorema, 1996
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
A memória do mundo [Prima che tu dica «Pronto»]
Lisboa [Lisbona], Teorema, 1996
[Traduzioni / libro in traduzione]
Calvino, Italo
O visconde partido ao meio [Il visconte dimezzato]
São Paulo [San Paolo], Companhia das Letras, 1996
[Traduzioni / libro in traduzione]
Malato Borralho, Maria Luísa
Ítalo Calvino e o Século XVIII. As Aventuras de um Barão Trepador
Fa parte di: El teatro italiano. Actas del VII Congreso Nacional de Italianistas, Valencia, Universitat de València, 21 ottobre 1996 - 23 ottobre 1996, pp. 465-490
[Critica / atto di convegno]
Pessoa Neto, Anselmo
Italo Calvino: as passagens obrigatòrias
Goiania, Editoria da UFG, 1997
[Critica / libro]

Filtri di ricerca

Sezione

Anno di pubblicazione

Lingua

Tipo di risorsa