Hai cercato: Opera collegata = Il castello dei destini incrociati

Risultati 101–150 di 210 totali | Nuova ricerca

Toriano, Carmen; Zonana, Víctor Gustavo
De los destinos cruzados. Borges, «Si una noche» y «El castillo»
Fa parte di: Borges, Calvino, la literatura. (El coloquio en la Isla). Coloquio internacional, II, Madrid, Editorial Fundamentos, 1996, pp. 281-298
[Critica / atto di convegno]
Calvino, Italo
Незримые города Замок скрещенных судеб [Le città invisibili Il castello dei destini incrociati]
Киев [Kiev], Nika-Centr, 1997
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
טירת הגורלות המצטלבים [Il castello dei destini incrociati]
תל אביב-יפו [Tel Aviv], Sifriyat Poʻalim, 1997
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
The Castle of Crossed Destinies [Il castello dei destini incrociati]
London [Londra], Vintage, 1997
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
Zamak ukrštenih sudbina [Il castello dei destini incrociati]
Beograd [Belgrado], Rad, 1997
[Traduzioni / libro in traduzione]
Calvo Montoro, María José
La fantasia é un posto dove ci piove dentro. Apuntes sobre la idea de la “visibilidad” en Italo Calvino
In: «Revista de Filología Románica. Universidad Complutense de Madrid», II, 14, 1997, pp. 63-69
[Critica / articolo su periodico culturale]
Francese, Joseph
La combinatoria metaficcional y la «ekphrasis» en «Il castello dei destini incrociati» de Italo Calvino
Fa parte di: Italo Calvino. Nuevas visiones, Cuenca, Universidad de Castilla-La Mancha, dicembre 1997, pp. 89-98
[Critica / atto di convegno]
Calvino, Italo
Le château des destins croisés [Il castello dei destini incrociati]
Paris [Parigi], Éditions du Seuil, 1998 (Points)
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
El castell dels destins encreuats [Il castello dei destini incrociati]
Barcelona [Barcellona], Columna, 1998
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Westphal, Bertrand
Des chiffres, des lettres et des cartes. La combinatoire dans «Le Château des Destins croisés» de Calvino, «Le Dictionnaire Khazar» de Pavic et la trilogie d'«Hortense» de Roubaud
Fa parte di: Figures de l'hétérogène. Actes du XXVIIe Congrès de la Société française de littérature générale et comparée (Montpellier, 1996), Montpellier, Université Paul-Valéry-Montpellier III, 1998, pp. 157-167
[Critica / atto di convegno]
Calvino, Italo
El castillo de los destinos cruzados [Il castello dei destini incrociati]
Madrid, Siruela, 1999 (Biblioteca Calvino, 10)
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
命運交織的城堡 [Il castello dei destini incrociati]
台北市 [Taipei], China Times, 1999
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Pei, Yali 裴亚莉
Kaerweinuo de chuangzuo yu minjian gushi he shenhua chuanshuo 卡尔维诺的创作与民间故事和神话传说 [La creazione di Calvino, i racconti popolari e i miti]
In: «Lüliang gaodeng zhuanke xuexiao xuebao 吕梁高等专科学校学报 (Journal of Luliang Higher College)», 02, 1999, pp. 14-25
[Critica / articolo su periodico culturale]
Calvino, Italo
Az egymást keresztező sorsok kastélya [Il castello dei destini incrociati]
Budapest, Európa, 2000
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
Zamek krzyżujących się losów [Il castello dei destini incrociati]
Warszawa [Varsavia], Państwowy Instytut Wydawniczy, 2000
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
[Critica / articolo su periodico generalista]
Peña Huélamo, Francisco Javier
«Il castello dei destini incrociati». Estudio semiótico del tratamiento de las figuras de Orlando y Astolfo
Fa parte di: La narrativa italiana. Actas del VIII Congreso Nacional de Italianistas, Granada, Universidad de Granada, 2000, pp. 517-523
[Critica / atto di convegno]
Calvino, Italo
Замок скрестившихся судеб Таверна скрестившихся судеб Невидимые города Т нулевое Рассказы [Il castello dei destini incrociati Le città invisibili Ti con zero]
Санкт-Петербург [San Pietroburgo], Simpozium, 2001
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
Le château des destins croisés [Il castello dei destini incrociati]
Paris [Parigi], Éditions du Seuil, 2001 (Points)
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
Hrad zkřížených osudů [Il castello dei destini incrociati]
Praha [Praga], Volvox Globator, 2001
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
El castillo de los destinos cruzados [Il castello dei destini incrociati]
Madrid, Siruela, 2001 (Biblioteca Calvino, 10)
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Ai, Xiaoming 艾晓明
Jiaocha yuedu de xiaojing 交叉阅读的小径 [Sentieri di lettura incrociata]
In: «Zuojia 作家 (Writer)», 11, 2001, pp. 30-31
[Critica / articolo su periodico generalista]
Calvino, Italo
Castelul destinelor încrucişate [Il castello dei destini incrociati]
Iaşi, Polirom, 2002
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Calvino, Italo
命运交叉的城堡 看不见的城市 宇宙奇趣 [Il castello dei destini incrociati; Le città invisibili; Le Cosmicomiche]
南京 [Nanchino], 译林出版社 [Yilin Press], 2002
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Quante belle favole in gara per vincere il premio Stregagatto
In: «Corriere della Sera», 23 settembre 2002, p. 55
[Critica / articolo su quotidiano]
Il castello di Calvino, poi Filemone e Bauci
In: «Corriere della Sera», 25 settembre 2002, p. 60
[Critica / articolo su quotidiano]
Calvino, Italo
O castelo dos destinos cruzados [Il castello dei destini incrociati]
Lisboa [Lisbona], Teorema, 2003
[Traduzioni / libro in traduzione]
Calvino, Italo
Das Schloss, darin sich Schicksale kreuzen [Il castello dei destini incrociati]
München [Monaco], dtv, 2003
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Bagnoli, Vincenzo
La mappa del labirinto. L'Ariosto di Calvino
Fa parte di: Lo spazio del testo. Paesaggio e conoscenza nella modernità letteraria, Bologna, Pendragon, 1 gennaio 2003, pp. 61-113
[Critica / parte di libro]
Castro, Holanda
Medios y mediaciones en El motel de los destinos cruzados y otros textos de Italo Calvino
Fa parte di: Italia. Literatura, pensamiento, sociedad, México, Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional Autónoma de México, 2003, pp. 121-129
[Critica / atto di convegno]
Calvino, Italo
宿命の交わる城 [Il castello dei destini incrociati]
東京 [Tokyo], Kawade Shobō Shinsha, 2004
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
[Critica / articolo su quotidiano]
Luo, Xiying 罗锡英
Kaerweinuo houqi chuangzuo de buquedingxing 卡尔维诺后期创作的不确定性 [L'incertezza nel tardo periodo della creazione di Calvino]
In: «名作欣赏 (Appreciation of Famous Literary Works)», 24, 2005, pp. 58-61
[Critica / articolo su periodico culturale]
Zhang, Junping 张俊萍
Yibu guanyu xushi wenxue de yuyan xiaoshuo — ping Kaerweinuo xiaoshuo Mingyun jiaocha de chengbao 一部关于叙事文学的“寓言”小说——评卡尔维诺小说《命运交叉的城堡》[Un romanzo favolistico sulla narrativa: una recensione de Il castello dei destini incrociati di Calvino]
In: «Jiangnan daxue xuebao (renwen shehui kexue ban) 江南大学学报(人文社会科学版) (Journal of Jiangnan University (Humanities & Social Sciences) )», 06, 2005, pp. 76-79
[Critica / articolo su periodico culturale]
Renello, Gian Paolo
Irretire Calvino: «Il castello dei destini incrociati» e i grafi di Petri
Fa parte di: Italo Calvino, Nanterre, Université Paris Nanterre, gennaio 2005, pp. 209-230
[Critica / parte di libro]
Calvino, Italo
De sammanflätade ödenas slott [Il castello dei destini incrociati]
Stockholm [Stoccolma], Modernista, 2006
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Liu, Lu 刘璐
Kaerweinuo de xiaocongming he dazhihui 卡尔维诺的“小聪明”和大智慧 [I truchetti e la saggezza di Calvino]
In: «Shijie wenhu 世界文化 (World Culture)», 01, 2006, pp. 17-18
[Critica / articolo su periodico culturale]
Luo, Xiying 罗锡英 ; Wang, Jinru 王金茹
Kaerweinuo de buquedingxing he ta de jingque de xiezuo 卡尔维诺的不确定性和他的精确的写作[L'incertezza di Calvino e la sua scrittura precisa]
In: «Qiqihaer daxue xuebao (zhexue shehui kexue ban) 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) (Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition))», 04, 2006, pp. 81-82
[Critica / articolo su periodico culturale]
[Critica / articolo su periodico culturale]
Sassanelli, Fiorella
Il castello dei destini incrociati. Calvino rivive a tempo di jazz
In: «la Repubblica», 30 giugno 2006, p. 10
[Critica / articolo su quotidiano]
Sassanelli, Fiorella
Le stagioni dell'arte al castello. Un viaggio da Calvino a Picasso
In: «la Repubblica», 28 luglio 2006, p. 9
[Critica / articolo su quotidiano]
Calvino, Italo
Kesişen Yazgılar Şatosu [Il castello dei destini incrociati]
İstanbul [Istanbul], YKY, 2007
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Demartini, Dominique
Une combinatoire du récit médiéval: Le Château des destins croisés
In: «Cahiers de recherches médiévales et humanistes», 14, 2007, pp. 233-249
[Critica / articolo su periodico culturale]
[Critica / articolo su periodico culturale]
Calvino, Italo
命运交叉的城堡 [Il castello dei destini incrociati]
南京 [Nanchino], 译林出版社 [Yilin Press], 2008
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Luo, Xiying 罗锡英
Kaerweinuo yu migong xushi 卡尔维诺与迷宫叙事 [Calvino e la narrazione labirintica]
In: «Yulin shifan xueyuan xuebao 玉林师范学院学报 [Journal of Yulin Normal University]», 01, 2008, pp. 55-60
[Critica / articolo su periodico culturale]
Praindel, Chiara
Calvino tra tradizione e progresso. I tarocchi e l'ipertesto nell'opera «Il castello dei destini incrociati»
Fa parte di: Esperienze novecentesche in Italia. Percorsi letterari da Giacomo Noventa ad Ascanio Celestini, Trento, Uniservice, 2008
[Critica / parte di libro]

Filtri di ricerca

Sezione

Anno di pubblicazione

Lingua

Tipo di risorsa