Hai cercato: Anno di pubblicazione = 2020; Opera collegata = Il visconte dimezzato

26 risultati | Nuova ricerca

Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino
A cura di: Koesters Gensini, Sabine E.; Berardini, Andrea
Roma, Sapienza Università Editrice, 2020 (Studi e ricerche)
[Critica / libro]
[img]
Calvino, Italo
まっぷたつの子爵・我々の祖先: 新訳 [Il visconte dimezzato]
東京 [Tokyo], Hakusuisha, 2020
[Traduzioni / libro in traduzione]
Calvino, Italo
分成两半的子爵 [Il visconte dimezzato]
南京 [Nanchino], 译林出版社 [Yilin Press], 2020
[Traduzioni / libro in traduzione]
[img]
Koesters Gensini, Sabine E.; Berardini, Andrea
Introduzione
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 1-14
[Critica / parte di libro]
Koesters Gensini, Sabine E.
La fraseologia multilingue tra linguistica contrastiva e traduttologia
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 17-44
[Critica / parte di libro]
Koesters Gensini, Sabine E.; Berardini, Andrea; Mazzei, Filippo
CREAMY (Calvino REpertoire for the Analysis of Multilingual PhraseologY): l'ideazione di un'applicazione web per la ricerca. Fraseologica multilingue
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 45-66
[Critica / parte di libro]
Di Nicola, Laura; Rubini, Francesca
Calvino qui e altrove: Il caso del Visconte
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 69-95
[Critica / parte di libro]
Carosella, Maria
C'era una guerra contro i turchi… La lingua del Visconte dimezzato tra stile favolistico, evocazioni epico-cavalleresche ed elementi dialettal-colloquial-popolari
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 97-135
[Critica / parte di libro]
Piattelli, Michela
La fraseologia calviniana nel Visconte dimezzato (1952)
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 137-160
[Critica / parte di libro]
Badolati, Maria Teresa; Floridi, Federica
La fraseologia calviniana in russo: Il caso di Razdvoennyj vikont
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 163-203
[Critica / parte di libro]
Berardini, Andrea
La fraseologia calviniana in svedese. Il caso di Den tudelade visconten
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 205-241
[Critica / parte di libro]
De Salazar, Danilo
La fraseologia calviniana in romeno. Il caso di Vicontele tăiat în două
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 243-275
[Critica / parte di libro]
Falabruzzi, Carlotta; Vaccari, Debora
La fraseologia calviniana in spagnolo. Il caso di El vizconde demediado
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 277-315
[Critica / parte di libro]
Koesters Gensini, Sabine E.
La fraseologia calviniana in tedesco. Il caso di Der geteilte Visconte
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 317-363
[Critica / parte di libro]
Kapkan, Danguolė Kotryna
La fraseologia calviniana in lituano. Il caso di Perplėštas vikontas
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 365-397
[Critica / parte di libro]
Naito, Yuka
La fraseologia calviniana in giapponese. Il caso di Mapputattsu no shishaku
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 399-425
[Critica / parte di libro]
Nikodinovska, Radica
La fraseologia calviniana in macedone. Il caso di Prepoloveniot vikont
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 427-449
[Critica / parte di libro]
Penn, Catherine; Van Geertruijden, Martine
La fraseologia calviniana in francese. Il caso di Le Vicomte pourfendu
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 451-481
[Critica / parte di libro]
Obstová, Zora
La fraseologia calviniana in ceco. Il caso di Rozpůlený vikomt
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 483-503
[Critica / parte di libro]
Piattelli, Michela
La fraseologia calviniana in inglese. Il caso di The Cloven Viscount
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 505-531
[Critica / parte di libro]
Terrenato, Francesca; Verkade, Suze Anja
La fraseologia calviniana in nederlandese. Il caso di De gespleten burggraaf
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 533-571
[Critica / parte di libro]
Escoubas Benveniste, Marie-Pierre
La fraseologia nella traduzione francese del Visconte dimezzato (1952) di Italo Calvino: verso un'analisi bidirezionale
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 573-617
[Critica / parte di libro]
Koesters Gensini, Sabine E.
La fraseologia nella traduzione tedesca del Visconte dimezzato di Italo Calvino (1952): verso un'analisi bidirezionale
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 619-643
[Critica / parte di libro]
Nikolaeva, Julija
La fraseologia nella traduzione russa del Visconte dimezzato di Italo Calvino (1952): verso un'analisi bidirezionale
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 645-665
[Critica / parte di libro]
Verkade, Suze Anja
La fraseologia nella traduzione nederlandese del Visconte dimezzato di Italo Calvino (1952): verso un'analisi bidirezionale
Fa parte di: Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino, Roma, Sapienza Università Editrice, 2020, pp. 667-702
[Critica / parte di libro]
Rileggere Calvino, si comincia con il Visconte dimezzato
In: «Corriere della Sera», 4 agosto 2020, p. 9
[Critica / articolo su quotidiano]

Filtri di ricerca

Sezione

Anno di pubblicazione

Lingua

Tipo di risorsa